colono es un proyecto gastronómico con base en viena que se dedica principalmente a la importación de comestibles desde la península ibérica hasta austria. a través de una colaboración directa con el productor desde colono se encargan de hacer llegar el mejor producto a los principales restaurantes, servicios de catering y delicatessen. además, con el fin de dar a conocer su propia línea de comestibles la firma ha abierto, en 2018, su primera tienda física en el centro de viena bajo el concepto «ultramarino-bar-gourmet».
colono is a culinary project based in vienna that is mainly dedicated to the import of food from the iberian peninsula to austria. through a direct collaboration with the producer from colono they are responsible for getting the best product to the main restaurants, catering services and delicatessen. in addition, in order to publicize its own line of groceries the firm has opened, in 2018, its first physical store in the center of vienna under the concept “groceries-bar-gourmet”.
para el proyecto, colono fue nuestra propuesta de nombre; referencia directa a la persona que se establece en otro territorio y a los ultramarinos o coloniales, establecimientos comerciales que venden diversos productos alimenticios (y que toman su nombre del conjunto de importaciones traídas de las antiguas colonias españolas).
el trayecto que realizan los productos es el hilo conductor de toda la identidad y se representa en las diferentes piezas y envases a través de una línea roja que conecta dos puntos imaginarios.
for the project, colono (‘settler’ in english) was our name proposal; direct reference to the person who is established in another territory and the grocery stores, commercial establishments that sell various food products (and that take their name from the set of imports brought from the former spanish colonies).
the journey made by the products is the guiding thread of the whole identity and it is represented in the different pieces and packaging through a red line that connects two imaginary points.
el logotipo está compuesto con la fuente retiro, elegante didona de aires españoles que comunica a la perfección el origen y el carácter selecto de los productos. en contraposición, como fuente secundaria se utiliza una monoespaciada que aporta frescura y un aire contemporáneo.
la paleta de colores es sobria y elegante y busca transmitir el carácter gourmet del proyecto y, a su vez, potenciar el protagonismo de la tipografía donde tan solo el color rojo presente en las líneas de la gráfica sobresale por encima de todo.
el conjunto conforma una identidad distintiva y fiel a un proyecto orgulloso de su origen, pero que huye de los tópicos y que se declara enamorado del producto que selecciona y comercializa.
the logo is composed with the retiro typeface, elegant didona of spanish airs that perfectly communicates the origin and the select character of the products. in contrast, as a secondary font it is used a monospaced that brings freshness and a contemporary air.
the palette of colors is sober and elegant and seeks to convey the gourmet nature of the project and, in turn, enhance the prominence of the typography where only the red color present in the lines of the graphics stands out above all else.
the set forms a distinctive and faithful identity to a project proud of its origin, but that flees from the clichés and declares itself in love with the product that selects and commercializes.
además de productos seleccionados de diferentes procedencias, colono quiere potenciar su propia gama de comestibles. al igual que la identidad, el diseño de los envases es eminentemente tipográfico y está marcado por la línea roja que invita al consumidor a descubrir el origen de cada producto.
in addition to selected products from different origins, colono wants to enhance their own range of groceries. the same as the identity, the design of the packaging is eminently typographic and is marked by the red line that invites the consumer to discover the origin of each product.
el local, una actualización de las tiendas de ultramarinos, desarrollado por serrano + barquero arquitectos, es un lugar donde se pueden adquirir y también tapear –básicamente platos elaborados con conservas, salazones y encurtidos– los productos en su bar-gourmet. atmósfera acogedora, materiales nobles y tonos oscuros para un lugar que rinde culto al producto.
the premises, an update of the grocery stores, developed by serrano + barquero arquitectos, is a place where you can buy and also “tapear” –basically dishes made with preserves, salted fish and pickles– the products in their bar-gourmet. cozy atmosphere, noble materials and dark tones for a place that pays homage to the product.